Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Atunci, David și poporul care era cu el și‑au ridicat glasul și au plâns până n‑au mai putut plânge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 David și oamenii care erau cu el au plâns până ce n-au mai avut putere să plângă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 David și oamenii care erau cu el au plâns în hohote până când nu au mai putut să plângă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 În hohote au izbucnit Cu toții și s-au tânguit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Davíd și poporul care era cu el și-au ridicat glasul și au plâns până n-au mai avut putere să plângă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Atunci, David și poporul care era cu el au ridicat glasul și au plâns până n-au mai putut plânge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe când Ezra se ruga și făcea această mărturisire, plângând cu fața la pământ înaintea Casei lui Dumnezeu, s‑a adunat la el o mulțime foarte mare din Israel, bărbați, femei și copii; și poporul a început să plângă amarnic.


Toată adunarea a ridicat glasul și a început să se vaiete. Și poporul a plâns în noaptea aceea.


Moise le‑a spus aceste lucruri tuturor fiilor lui Israel, și poporul a jelit mult.


După ce Îngerul DOMNULUI a rostit aceste cuvinte către toți fiii lui Israel, poporul a ridicat glasul și a plâns.


Poporul s-a dus la Betel și a stat acolo înaintea lui Dumnezeu până seara. Israeliții au ridicat glasul, au vărsat multe lacrimi


Solii au ajuns la Ghibea-lui-Saul și au spus aceste cuvinte în auzul poporului. Și tot poporul a ridicat glasul și a plâns.


David și oamenii lui au ajuns în cetate și, iată, era arsă, iar nevestele, fiii și fiicele lor fuseseră luați în captivitate.


Când a ajuns, iată, Eli aștepta așezat pe un scaun lângă drum, căci îi tremura inima pentru chivotul lui Dumnezeu. Omul a intrat în cetate să aducă vestea, și toată cetatea a strigat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ