Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Atunci, David le‑a zis oamenilor săi: „Fiecare să‑și încingă sabia!” Și fiecare și‑a încins sabia. David și‑a încins și el sabia, și în urma lui s-au suit aproape patru sute de oameni, iar două sute au rămas la calabalâcuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Atunci David le-a zis oamenilor săi: „Fiecare să-și ia sabia!“. Și fiecare și-a luat sabia. David și-a luat și el sabia, și aproape patru sute de bărbați au venit în urma lui; la bagaje rămăseseră două sute.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Atunci David le-a spus oamenilor lui: „Fiecare să se echipeze cu sabia!” Astfel, toți cei care erau cu David, și-au luat sabia. David și-a luat și el sabia. Au decis să meargă împreună cu David aproximativ patru sute de bărbați. Încă două sute de bărbați au rămas cu bagajele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 David, pe loc, s-a mâniat Și oamenii și-a adunat: „Vă-ncingeți săbiile voi, Căci mergem la Carmel apoi!” Toți, săbiile, și-au luat Și-apoi pe David l-au urmat. Cei ce cu David se aflau, Cam patru sute se vădeau, Căci două sute-au trebuit Ca să rămână, negreșit, Acasă, să se rânduiască Și tabăra să o păzească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Davíd le-a zis oamenilor săi: „Fiecare să-și ia sabia!”. Și fiecare și-a luat sabia. De asemenea, și Davíd și-a luat sabia. L-au urmat cam patru sute de oameni, iar două sute au rămas la bagaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Atunci, David a zis oamenilor săi: „Fiecare din voi să-și încingă sabia!” Și fiecare și-a încins sabia. David și-a încins și el sabia și aproape patru sute de inși s-au suit după el. Au mai rămas doar două sute la calabalâcuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toți slujitorii lui au trecut alături de el: toți cheretiții, toți peletiții și toți gatiții, în număr de șase sute de oameni, veniți din Gat după el; toți au trecut înaintea regelui.


Bărbații lui Israel au luat din merindele lor și nu L‑au întrebat pe DOMNUL.


Toți cei care se aflau în nevoie, care aveau datorii sau care erau plini de obidă s‑au strâns la David, și el a devenit căpetenia lor. Astfel, s‑au adunat la el aproape patru sute de oameni.


Atunci, David și oamenii lui, în număr de aproape șase sute de inși, au ieșit îndată din Cheila și au pornit-o încotro i-au dus picioarele. Când a aflat Saul că David a scăpat din Cheila, n‑a mai plecat la drum.


Slujitorii lui David au făcut cale întoarsă. Când au revenit, s‑au dus la David și i‑au povestit toate cele întâmplate.


David și cei șase sute de oameni care erau împreună cu el s‑au ridicat și s-au dus la Achiș, fiul lui Maoc, regele Gatului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ