Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Doeg, edomitul, care era și el printre slujitorii lui Saul, a răspuns: „L‑am văzut pe fiul lui Ișai venind la Nob, la Ahimelec, fiul lui Ahitub.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Edomitul Doeg, care stătea lângă slujitorii lui Saul, a răspuns, zicând: ‒ Eu l-am văzut pe fiul lui Ișai venind la Nob, la Ahimelek, fiul lui Ahitub.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Edomitul Doeg – cel care stătea lângă slujitorii lui Saul – a zis: „Eu l-am văzut pe fiul lui Ișai venind în localitatea Nob, la Ahimelec – fiul lui Ahitub.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Doeg – cel care Edomit Era, și care l-a slujit Pe Saul – zise: „L-am văzut Pe David, când el a trecut Pe la Ahimelec – cel care, Pe Ahitub, părinte-l are. El, preot este, împărate, Chiar în a Nobului cetate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Dóeg din Edóm, care stătea și el cu slujitorii lui Saul, a răspuns: „Eu l-am văzut pe fiul lui Iése venind la Nob, la Ahimélec, fiul lui Ahitúb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Doeg, Edomitul, care era și el printre slujitorii lui Saul, a răspuns: „Eu am văzut pe fiul lui Isai venind la Nob, la Ahimelec, fiul lui Ahitub.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ahia, fiul lui Ahitub, fratele lui I‑Cabod, fiul lui Fineas, fiul lui Eli, preotul DOMNULUI de la Șilo, purta efodul. Dar poporul nu știa că Ionatan plecase.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ