Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 21:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 David i‑a zis lui Ahimelec: „N‑ai aici la îndemână o suliță sau o sabie? Nu mi‑am luat cu mine nici sabia, nici armele, pentru că porunca regelui era grabnică.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 David i-a zis lui Ahimelek: ‒ Nu este aici, la îndemâna ta, vreo suliță sau vreo sabie? Eu nu mi-am luat cu mine sabia și armele, pentru că porunca regelui era urgentă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 David l-a întrebat pe Ahimelec: „Nu ai aici în apropiere o lance sau o sabie? Eu nu mi-am luat cu mine sabia și nici armele, pentru că porunca regelui trebuia pusă în aplicare de urgență!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 David, în urmă, l-a chemat Pe-Ahimelec și l-a-ntrebat: „Nu ai o suliță, la tine, Sau poate-o sabie, mai bine? Căci ne-narmat, eu am pornit, La drum, pentru că m-am grăbit Să plec și să-mplinesc de-ndat’, Porunca dată de-mpărat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În ziua aceea era acolo cineva dintre slujitorii lui Saul închis înaintea Domnului. Numele lui era Dóeg din Edóm, capul păstorilor lui Saul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 David a zis lui Ahimelec: „N-ai la îndemână o suliță sau o sabie? Căci nu mi-am luat cu mine nici sabia, nici armele, pentru că porunca împăratului era grabnică.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 21:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Curierii călări pe cai de poștă, pe armăsari din serviciul imperial, au plecat repede și în mare grabă, după porunca împăratului. Edictul a fost publicat și în cetatea Susa.


Să nu luați cu voi nici pungă, nici traistă, nici sandale și să nu salutați pe nimeni pe drum.


Chiar în ziua aceea se afla acolo, închis înaintea DOMNULUI, unul dintre slujitorii lui Saul, un edomit pe nume Doeg, mai‑marele păstorilor lui Saul.


Preotul i‑a răspuns: „Iată sabia lui Goliat, filisteanul, pe care l‑ai răpus în Valea Terebintului; este învelită într‑o pânză, în spatele efodului. Dacă vrei s‑o iei, ia‑o, căci nu este alta aici!” Și David i‑a zis: „Nu‑i alta ca ea; dă‑mi‑o!”


David i‑a zis lui Abiatar: „Am știut în ziua aceea că Doeg, edomitul, fiind acolo, îi va da negreșit de știre lui Saul. Eu sunt de vină pentru toate sufletele din casa tatălui tău.


Doeg, edomitul, care era și el printre slujitorii lui Saul, a răspuns: „L‑am văzut pe fiul lui Ișai venind la Nob, la Ahimelec, fiul lui Ahitub.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ