Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:36 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

36 Așa a doborât robul tău leul și ursul; și filisteanul acesta necircumcis va sfârși ca ei, căci a ocărât oștirea Dumnezeului celui viu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

36 Slujitorul tău a omorât și leul și ursul, iar cu filisteanul acesta, cu acest necircumcis, va fi ca și cu unul dintre ei, pentru că a batjocorit armatele Dumnezeului celui Viu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Slujitorul tău a reușit să omoare și leul și ursul; iar cu acest filistean necircumcis, se va întâmpla la fel – pentru că a insultat armatele Dumnezeului care este (singurul Dumnezeu) viu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

36 În ăst fel, doborât-am eu, Leul, sau ursul, tot mereu. Iată, cu Filisteanu-acel, Se va-ntâmpla-n același fel, Căci netăiatul împrejur A cutezat s-arunce-n jur, Ocări, care, pe Israel, Căzut-au. Dar nu știe el Că o să fie pedepsit, Căci cu ocări a azvârlit În oștile lui Dumnezeu, Acel care e viu, mereu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Slujitorul tău a ucis leul și ursul. Este oare filisteanul acesta netăiat împrejur ca unul dintre aceștia că disprețuiește armatele Dumnezeului celui viu?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Așa a doborât robul tău leul și ursul, și cu filisteanul acesta, cu acest netăiat împrejur, va fi ca și cu unul din ei, căci a ocărât oștirea Dumnezeului celui viu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:36
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ci te‑ai înălțat împotriva Domnului din cer. Au fost aduse înaintea ta vasele din Casa Lui și ați băut vin cu ele tu, mai‑marii tăi, nevestele și țiitoarele tale. Și ai lăudat zeii de argint, de aur, de aramă, de fier, de lemn și de piatră, care nu văd, nu aud și nu știu nimic, și nu L‑ai slăvit pe Dumnezeul în mâna căruia se află suflarea ta și toate căile tale.


În ziua aceea, voi face din Ierusalim o piatră grea pentru toate popoarele. Toți cei ce o vor ridica vor fi vătămați rău; și se vor aduna împotriva lui toate neamurile pământului.


Căci așa vorbește DOMNUL Oștirilor» – când am fost trimis de Slava Lui – «cu privire la neamurile care v‑au jefuit: ‘Cel ce se atinge de voi se atinge de lumina ochilor Mei.


Ionatan i‑a zis slujitorului care‑i purta armele: „Hai să pătrundem până la garnizoana acestor necircumciși! Poate că DOMNUL va lucra pentru noi, căci nimic nu‑L împiedică pe DOMNUL să dea izbăvire cu mult sau cu puțin.”


Filisteanul a mai zis: „Arunc astăzi ocară asupra oștirilor lui Israel: dați‑mi un om ca să mă lupt cu el!”


David le‑a zis oamenilor de lângă el: „Ce i se va face omului care îl va răpune pe filisteanul acesta și va lua ocara de peste Israel? Cine este acest filistean, acest necircumcis, ca să ocărască oștirea Dumnezeului celui viu?”


alergam după el, îl loveam și‑i smulgeam oaia din gură. Dacă se ridica împotriva mea, îl apucam de falcă, îl loveam și‑l omoram.


David a mai zis: „DOMNUL, care m‑a izbăvit din gheara leului și din laba ursului, mă va izbăvi și din mâna acestui filistean.” Atunci Saul i‑a zis lui David: „Du‑te, și DOMNUL să fie cu tine!”


Saul i‑a zis lui David: „Iată, ți‑o dau de nevastă pe fiica mea cea mai mare, Merab, numai să‑mi slujești cu vitejie și să porți războaiele DOMNULUI.” Dar Saul își zicea: „Să nu fie mâna mea împotriva lui, ci mâna filistenilor să fie împotriva lui.”


Atunci, Saul i‑a zis celui ce‑i purta armele: „Scoate‑ți sabia și străpunge‑mă, ca nu cumva să vină acești necircumciși să mă străpungă și să‑și bată joc de mine!” Cel ce‑i purta armele n‑a vrut, căci îi era foarte teamă, așa că Saul și‑a luat sabia și s‑a aruncat în ea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ