Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 Ișai i‑a zis fiului său David: „Ia, te rog, pentru frații tăi efa aceasta de grâu prăjit și aceste zece pâini și dă o fugă până în tabără, la frații tăi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Ișai i-a zis fiului său David: „Ia, te rog, pentru frații tăi, efa aceasta de grâne prăjite și aceste zece pâini și du-le repede în tabără.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Într-o zi, Ișai i-a spus fiului lui care se numea David: „Ia pentru frații tăi această efă de grâu prăjit și zece pâini. Le vei duce repede în tabără.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Isai, lui David, i-a vorbit: „O efă, eu am pregătit, Cu grâu prăjit. De-asemenea, Și zece pâini, alăturea. Aleargă pân’ la ai tăi frați Cari sunt în tabără aflați, Și du-le, ce le-am pregătit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Iése i-a zis lui Davíd, fiul său: „Ia pentru frații tăi această éfă de grâu prăjit și aceste zece pâini și aleargă în tabără la frații tăi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Isai a zis fiului său David: „Ia pentru frații tăi efa aceasta de grâu prăjit și aceste zece pâini și aleargă în tabără, la frații tăi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

au adus așternuturi, ligheane, vase de lut, grâu, orz, făină, grâu prăjit, bob, linte,


Deci dacă voi, care sunteți răi, știți să le dați daruri bune copiilor voștri, cu cât mai mult Tatăl vostru din ceruri le va da lucruri bune celor ce I le cer!


Deci, dacă voi, care sunteți răi, știți să le dați daruri bune copiilor voștri, cu atât mai mult Tatăl [vostru] din cer le va da Duh Sfânt celor care I‑L cer!”


La vremea prânzului, Boaz i‑a zis: „Apropie‑te, mănâncă din pâine și înmoaie‑ți bucata în oțet!” Rut s‑a așezat lângă secerători și el i‑a dat grăunțe prăjite. Ea a mâncat până s‑a săturat și i‑a mai și rămas.


Filisteanul își făcea apariția dimineața și seara; și s‑a înfățișat astfel timp de patruzeci de zile.


Abigail a luat îndată două sute de pâini, două burdufuri cu vin, cinci oi, cinci măsuri de grâu prăjit, o sută de turte de stafide și două sute de legături de smochine. Le‑a încărcat pe măgari


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ