Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Ișai a trimis să‑l aducă. Și băiatul era roșcovan, avea ochi frumoși și era plăcut la înfățișare. DOMNUL i‑a zis lui Samuel: „Scoală‑te și unge‑l, căci el este!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Ișai a trimis după el și a fost adus. El era roșcat, cu ochi frumoși și plăcut la chip. Domnul i-a zis lui Samuel: „Ridică-te și unge-l, căci el este!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Ișai a făcut cum i s-a cerut; și astfel, fiul lui a fost adus. Tânărul era roșcat, cu ochii frumoși și avea o față încântătoare. Iahve i-a zis lui Samuel: „Ridică-te și unge-l; pentru că el este!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Isai trimise după el. Bălai era copilu-acel; Față frumoasă el avea Și ochi frumoși, de-asemenea. Domnul i-a zis lui Samuel: „Unge-l acum, pentru că el Este alesul Domnului.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Iése a trimis să-l aducă. Era roșcat, cu ochi frumoși și plăcut la vedere. Domnul i-a zis lui Samuél: „Ridică-te și unge-l! El este”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Isai a trimis să-l aducă. Și el era cu păr bălai, cu ochi frumoși și față frumoasă. Domnul a zis lui Samuel: „Scoală-te și unge-l, căci el este!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Egipteanul a lăsat pe mâna lui Iosif toate lucrurile și n‑avea altă grijă decât să mănânce. Cum Iosif era frumos la statură și plăcut la chip,


Acestea sunt cele din urmă cuvinte ale lui David. Cuvântul lui David, fiul lui Ișai, cuvântul omului înălțat sus de tot, al unsului Dumnezeului lui Iacov, al plăcutului cântăreț al lui Israel:


De aceea, așa să‑i spui robului Meu David: «Așa vorbește DOMNUL Oștirilor: ‘Te‑am luat de la pășune, de la oi, ca să fii conducător peste poporul Meu, peste Israel;


Femeia a rămas însărcinată și a născut un fiu. A văzut că este chipeș și l‑a ascuns vreme de trei luni.


Iubitul meu este strălucitor și rumen, deosebindu‑se din zece mii.


Prinții ei erau mai albi decât neaua, mai curați decât laptele. Trupul le era mai roz decât mărgeanul, iar vinele lor erau de safir.


Și el a zis: „Aceștia sunt cei doi unși care stau înaintea Stăpânului întregului pământ.”


Într‑adevăr, împotriva Robului Tău celui sfânt, Isus, pe care L‑ai uns, s‑au adunat în cetatea aceasta Irod și Ponțiu Pilat , împreună cu neamurile și mulțimile lui Israel,


În vremea aceasta s‑a născut Moise, care era plăcut înaintea lui Dumnezeu. El a fost crescut trei luni în casa tatălui său.


Prin credință Moise a fost ascuns trei luni de părinții lui după naștere, pentru că vedeau că era frumos copilul și nu s‑au lăsat înspăimântați de porunca împăratului.


Unul din slujitori i-a răspuns: „Iată, l‑am văzut pe un fiu al lui Ișai, betleemitul: știe să cânte, este om de ispravă și bun luptător. Este meșter la vorbă, frumos la înfățișare, și DOMNUL este cu el.”


Filisteanul s‑a uitat și, când l‑a zărit pe David, l‑a privit cu dispreț, căci nu vedea în el decât un tânăr roșcovan și frumos la înfățișare.


Când l‑a văzut Saul pe David ieșind în întâmpinarea filisteanului, i‑a zis lui Abner, căpetenia oștirii: „Al cui fiu este tânărul acesta, Abner?” Abner a răspuns: „Pe viața ta, o, rege, dacă știu!”


Când Samuel l‑a văzut pe Saul, DOMNUL i‑a zis: „Iată omul despre care ți‑am spus; el va domni peste poporul Meu!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ