Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 15:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Așadar, du‑te, atacă‑l pe Amalec și dă spre nimicire tot ce‑i al lui; să nu cruți, ci să dai pieirii bărbat și femeie, copil și prunc, bou și oaie, cămilă și măgar!»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Du-te deci și atacă-i pe amalekiți. Dă spre nimicire tot ceea ce le aparține! Nu-i cruța, ci dă la moarte bărbații și femeile, copiii și sugarii, vitele și oile, cămilele și măgarii»“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Deci du-te și atacă-i. Distruge tot ce le aparține! Nu salva nimic; ci omoară bărbații și femeile, copiii și sugarii, vitele și oile, cămilele și măgarii!»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Te pregătește dar, de drum! Du-te la Amalec acum, Să-l nimicești de peste fire! Să nu faci vreo deosebire, Ci să ucizi femei, bărbați, Copii și prunci – tot ce aflați! Să nu cruțați măgari sau boi, Cămile sau turme de oi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Acum mergi și lovește-l pe Amaléc, nimicește tot ceea ce are! Să nu-ți fie milă și să dai morții bărbat și femeie, copil și sugar, bou și oaie, cămilă și măgar!»”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Du-te acum, bate pe Amalec și nimicește cu desăvârșire tot ce-i al lui; să nu-i cruți și să omori bărbații și femeile, copiii și pruncii, cămilele și măgarii, boii și oile.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 15:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Timna era țiitoarea lui Elifaz, fiul lui Esau; ea i l‑a născut lui Elifaz pe Amalec. Aceștia sunt fiii Adei, nevasta lui Esau.


El mi‑a zis: «Cine ești?», iar eu i-am răspuns: «Sunt un amalecit.»


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Scrie aceasta ca aducere aminte într‑o carte și spune‑i lui Iosua că voi șterge cu desăvârșire amintirea lui Amalec de sub cer.”


Să nu te închini lor și să nu le slujești, căci Eu, DOMNUL, Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, care pedepsesc fărădelegea părinților în copii până la a treia și a patra generație a celor ce Mă urăsc,


Balaam l‑a văzut pe Amalec și a rostit următoarea profeție: „Amalec este cel dintâi dintre neamuri, dar soarta lui va fi nimicirea.”


De aceea, dintre cei rămași, ucideți‑i pe toți cei de parte bărbătească și pe orice femeie care a cunoscut bărbat culcându‑se cu el,


Au cucerit‑o, cu tot cu rege și toate cetățile care țineau de ea. I‑au trecut prin ascuțișul sabiei și i‑au dat spre nimicire pe toți cei ce se aflau în ele. N‑au lăsat să scape unul. Cum le făcuseră Hebronului și Libnei și regelui ei, așa le‑au făcut Debirului și regelui lui.


S‑a arătat viteaz, l‑a bătut pe Amalec și l‑a scăpat pe Israel din mâna celor ce‑l jefuiau.


DOMNUL ți‑a încredințat o misiune: «Du‑te și dă‑i spre nimicire pe păcătoșii aceia, pe amaleciți; războiește‑te cu ei până îi vei nimici!»


Dar Saul și poporul l‑au cruțat pe Agag și n‑au vrut să dea spre nimicire ce era mai bun din turme și din cirezi – animalele îngrășate, mieii grași și tot ce era mai bun –, ci au dat spre nimicire numai lucrurile care erau vrednice de dispreț și fără valoare.


Iar cetatea preoțească Nob a trecut-o prin ascuțișul sabiei; bărbați și femei, copii și prunci, boi, măgari și oi – toți au căzut sub ascuțișul sabiei.


Când David ataca ținutul, nu lăsa în viață nici bărbat, nici femeie; lua turme, cirezi, măgari, cămile și haine, după care se întorcea și se ducea la Achiș.


David s‑a luptat cu ei din zorii zilei până în seara celei de‑a doua zile și i‑a învins; n‑a scăpat niciunul din ei, în afară de patru sute de tineri, care au încălecat pe cămile și au fugit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ