Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:42 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

42 Saul a zis: „Aruncați sorțul între mine și Ionatan, fiul meu!” Și sorțul a căzut pe Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

42 Atunci Saul a zis: ‒ Trageți la sorți între mine și fiul meu Ionatan. Și sorțul a căzut pe Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Atunci Saul a zis: „Trageți la sorți între mine și fiul meu Ionatan.” Tragerea la sorți a desemnat pe Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

42 În urmă, a mai zis apoi: „S-aleagă sorții, între noi, Să știm cine-i de vină: eu, Sau Ionatan, feciorul meu!” Pe Ionatan sorți-au căzut, Iar tatăl său, când a văzut

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Saul a zis: „Aruncați [sorții] între mine și Ionatán, fiul meu!”. Și a fost ales Ionatán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

42 Saul a zis: „Aruncați sorțul între mine și fiul meu Ionatan.” Și sorțul a căzut pe Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:42
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi au zis unul către altul: „Haideți să tragem la sorți, ca să știm din pricina cui a venit peste noi nenorocirea aceasta!” Au tras la sorți, și sorțul a căzut pe Iona.


A înfățișat casa acestuia pe capi de familie și a fost arătat prin sorți Acan, fiul lui Carmi, fiul lui Zabdi, fiul lui Zerah, din seminția lui Iuda.


Saul I‑a zis DOMNULUI, Dumnezeul lui Israel: „Arată adevărul!” Sorțul a căzut pe Ionatan și pe Saul, și poporul a scăpat.


Saul i‑a zis lui Ionatan: „Spune‑mi ce ai făcut!” Ionatan i‑a zis: „Am gustat și eu puțină miere cu vârful toiagului pe care‑l aveam în mână: iată‑mă, sunt gata să mor!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ