Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:26 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

26 Când a intrat în pădure, poporul a văzut mierea curgând, dar nimeni n‑a dus miere la gură, căci poporul se temea de jurământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 Când a intrat poporul în pădure, iată că mierea curgea din faguri, însă nimeni din popor nu și-a întins mâna să ia miere deoarece se temea din cauza jurământului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când au intrat în pădure, au văzut că mierea curgea din faguri; dar nimeni nu a luat miere cu mâna să o ducă la gură, pentru că se temeau de blestem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

26 Când prin pădure a trecut Poporul, miere, a văzut, Dar n-a-ntins mâna, nimenea, Ca să mănânce-apoi, din ea, Căci jurământu-a fost ținut De toți cei care l-au făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Poporul a intrat în pădure și mierea se prelingea [din fagure]. Dar nimeni nu a luat, căci poporul se temea din cauza jurământului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Când a intrat poporul în pădure, a văzut mierea curgând, dar niciunul n-a dus miere la gură, căci poporul ținea jurământul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Păzește porunca regelui din pricina jurământului făcut înaintea lui Dumnezeu!


Tuturor li se întâmplă la fel: aceeași soartă au și cel drept, și cel nelegiuit, și cel bun și curat, și cel necurat, și cel ce aduce jertfă, și cel ce n‑aduce jertfă, și cel bun, și cel păcătos, și cel ce jură, și cel ce se teme să jure.


Ioan avea îmbrăcăminte din păr de cămilă și un brâu de piele în jurul mijlocului și se hrănea cu lăcuste și miere sălbatică.


Tot poporul a ajuns într‑o pădure, unde se găsea miere pe fața pământului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ