Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Unii evrei au trecut Iordanul, ca să se ducă în ținutul lui Gad și în Galaad. Saul era tot la Ghilgal, și tot poporul tremura în urma lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Unii dintre evrei chiar au trecut Iordanul înspre regiunile Gad și Ghilad. Saul se afla încă la Ghilgal și tot poporul de lângă el tremura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Unii dintre evrei chiar au traversat Iordanul și au mers spre teritoriile locuite de urmașii lui Gad și în Ghilad. Saul era încă la Ghilgal; și toți cei care erau cu el, tremurau de frică.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Alții, Iordanul, l-au trecut, Ca să se poată-ascunde-n Gad Și-asemenea în Galaad. Saul tot la Ghilgal era, Și tot poporul tremura Șezând alăturea de el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Unii evrei au trecut Iordánul în ținutul lui Gad și Galaád. Saul era încă la Ghilgál și tot poporul tremura în urma lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Unii evrei au trecut Iordanul, ca să se ducă în țara lui Gad și Galaad. Saul era tot la Ghilgal, și tot poporul de lângă el tremura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îmi voi întoarce Fața împotriva voastră și veți fi bătuți de vrăjmașii voștri; cei ce vă urăsc vă vor subjuga și veți fugi fără să fiți urmăriți.


Comandanții să vorbească mai departe poporului și să spună: «Dacă cineva este fricos și slab de inimă, să plece și să se întoarcă la casa lui, ca să nu înmoaie și inima fraților lui.»


DOMNUL va îngădui să fii bătut de vrăjmașii tăi: pe un drum vei ieși împotriva lor și pe șapte drumuri vei fugi dinaintea lor; vei ajunge o pricină de groază pentru toate împărățiile pământului;


În vremea aceea am luat în stăpânire pământul acesta. De la Aroer, care este pe Valea Arnonului, jumătate din muntele Galaad și cetățile lui le‑am dat rubeniților și gadiților.


Galaadul, ținutul gheșuriților și al maacatiților, tot muntele Hermon și tot Bașanul, până la Salca;


Rubeniții și gadiții, cu cealaltă jumătate din seminția lui Manase, și‑au primit moștenirea pe care le‑a dat‑o Moise dincolo de Iordan, la răsărit, cum le‑a dat‑o Moise, robul DOMNULUI:


De aceea, vestește astfel în auzul poporului: «Dacă cineva este fricos și se teme, să se întoarcă și să se depărteze de Muntele Galaadului!»” Douăzeci și două de mii de oameni din popor s‑au întors și au mai rămas zece mii.


A așteptat șapte zile, după timpul hotărât de Samuel, dar Samuel nu venea la Ghilgal, iar poporul se împrăștia de lângă el.


Saul și tot Israelul au auzit aceste cuvinte ale filisteanului, s‑au descumpănit și s‑au înfricoșat foarte tare.


Când bărbații lui Israel care erau dincolo de vale și dincolo de Iordan au văzut că bărbații lui Israel fugeau și că Saul și fiii lui muriseră, și‑au părăsit cetățile și au rupt‑o la fugă, iar filistenii au venit și s‑au așezat în ele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ