1 Samuel 12:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 Când ați văzut că Nahaș, regele fiilor lui Amon, vine împotriva voastră, mi‑ați zis: «Nu, ci să domnească un rege peste noi!» Și totuși DOMNUL, Dumnezeul vostru, este Împăratul vostru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Dar când ați văzut că Nahaș, regele fiilor lui Amon, se îndreaptă împotriva voastră, deși Domnul, Dumnezeul vostru, vă era Împărat, mi-ați zis: „Nu, ci să domnească un rege peste noi!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Dar când ați văzut că Nahaș – regele amoniților – vine împotriva voastră, deși Dumnezeul vostru numit Iahve vă era Rege, mi-ați zis: «Nu vrem să facem cum zici tu; ci să guverneze un rege pentru noi!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Când pe Nahaș – acel pe care Amon, drept împărat, îl are – Voi l-ați văzut că a pornit În contra voastră, ați venit Și mi-ați cerut un împărat. „Nu!”– spus-ați când v-ați adunat – „Ci vrem un împărat apoi, Cari să domnească peste noi.” Și totuși, Împărat – mereu – Vă era Domnul Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Când ați văzut că Naháș, regele fiilor lui Amón, venea împotriva voastră, mi-ați zis: «Nu, ci să domnească un rege peste noi!», când Domnul Dumnezeul vostru era regele vostru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Apoi, când ați văzut că Nahaș, împăratul fiilor lui Amon, mergea împotriva voastră, mi-ați zis: ‘Nu, ci un împărat să domnească peste noi.’ Și totuși Domnul Dumnezeul vostru era Împăratul vostru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |