Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Solii au ajuns la Ghibea-lui-Saul și au spus aceste cuvinte în auzul poporului. Și tot poporul a ridicat glasul și a plâns.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Când au sosit mesagerii în Ghiva lui Saul și au spus aceste cuvinte în auzul poporului, tot poporul și-a ridicat glasul și a plâns.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când au ajuns acei mesageri în Ghiva lui Saul și au spus aceste cuvinte în auzul poporului, toți au început să plângă în hohote.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Astfel, un grup de soli s-a dus Până la Ghibea și au spus – La toți cari fost-au în cetate – Ce încercări neașteptate Lovit-au Iabesul. De-ndat’, Întreg poporul a strigat Și-a plâns apoi, cu mic, cu mare. Ghibea era cetatea-n care, Saul, în acel timp, ședea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Mesagerii au ajuns la Ghibéea, [cetatea] lui Saul, și au spus [aceste] lucruri în auzul poporului. Tot poporul și-a ridicat glasul și a plâns.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Solii au ajuns la Ghibea, cetatea lui Saul, și au spus aceste lucruri în auzul poporului. Și tot poporul a ridicat glasul și a plâns.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esau i‑a zis tatălui său: „N‑ai decât o singură binecuvântare, tată? Binecuvântează‑mă și pe mine, tată!” Și Esau și‑a ridicat glasul și a plâns.


să ni se dea șapte bărbați dintre fiii lui, și‑i vom spânzura înaintea DOMNULUI, la Ghibea-lui-Saul, alesul DOMNULUI.” Și regele a zis: „Vi‑i voi da.”


Bucurați‑vă cu cei ce se bucură; plângeți cu cei ce plâng!


Și dacă suferă un mădular, toate mădularele suferă împreună cu el; dacă unul este lăudat, toate se bucură împreună cu el.


Purtați‑vă poverile unii altora și veți împlini astfel legea lui Hristos!


Aduceți‑vă aminte de cei întemnițați ca și cum voi înșivă ați fi întemnițați împreună cu ei; de cei chinuiți, ca unii care trăiți voi înșivă în trup!


După ce Îngerul DOMNULUI a rostit aceste cuvinte către toți fiii lui Israel, poporul a ridicat glasul și a plâns.


Și fiii lui Israel s‑au suit și au plâns înaintea DOMNULUI până seara; L‑au întrebat pe DOMNUL și au zis: „Să mă mai sui la luptă împotriva fiilor lui Beniamin, fratele meu?” DOMNUL a răspuns: „Suiți‑vă împotriva lui!”


Toți fiii lui Israel și tot poporul s‑au suit și s-au dus la Betel; au plâns și au rămas acolo înaintea DOMNULUI, au postit în ziua aceea până seara și au adus arderi‑de‑tot și jertfe‑de‑pace înaintea DOMNULUI.


Poporul s-a dus la Betel și a stat acolo înaintea lui Dumnezeu până seara. Israeliții au ridicat glasul, au vărsat multe lacrimi


Și Saul s‑a dus acasă, în Ghibea, însoțit de aceia dintre războinici a căror inimă o mișcase Dumnezeu.


Saul rămăsese la marginea cetății Ghibea, sub rodiul din Migron, și avea cu el aproape șase sute de oameni.


Samuel s‑a dus la Rama, iar Saul s‑a suit acasă, la Ghibea-lui-Saul.


Atunci, David și poporul care era cu el și‑au ridicat glasul și au plâns până n‑au mai putut plânge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ