Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 Locuitorii din Iabes le‑au zis amoniților: „Mâine ne vom preda vouă și veți face cu noi după cum veți găsi de cuviință.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Bărbații din Iabeș au zis: „Mâine vom ieși la voi și ne veți face tot ceea ce considerați că este bine“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Și le-au zis amoniților: „Mâine ne vom preda vouă și veți putea să faceți cu noi tot ce veți dori.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 La Amoniți, soli, au trimis, Care în acest fel au zis: „Supuși vă vom fi – mâine – noi, Și faceți tot ce vreți apoi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Oamenii din Iábeș au zis: „Mâine vom ieși către voi și ne veți face după cum credeți”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 și au zis amoniților: „Mâine ne vom supune vouă și ne veți face ce vă va plăcea.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:10
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ei le‑au zis solilor care veniseră: „Așa să le spuneți locuitorilor din Iabesul Galaadului: «Mâine, când va dogori soarele, va veni izbăvirea voastră!»” Solii s‑au dus și le‑au dat de veste locuitorilor din Iabes, care s‑au bucurat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ