Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Potrivnica ei o înțepa deseori cu vorba, ca s‑o tulbure, pentru că DOMNUL îi închisese pântecele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Rivala ei obișnuia s-o necăjească și s-o facă să se mânie din cauză că Domnul îi închisese pântecul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Oponenta ei avea obiceiul să o supere, ca să o facă să se mânie datorită faptului că Iahve o făcuse să fie sterilă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Penina, ăst fapt, îl știuse Și de aceea, niciodat’, S-o necăjească, n-a-ncetat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Rivala ei o lua în râs, umilind-o din cauza sterilității ei, pentru că Domnul o lăsase sterilă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Potrivnica ei o înțepa deseori, ca s-o facă să se mânie, pentru că Domnul o făcuse stearpă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a văzut Rahela că nu‑i naște copii lui Iacov, a fost cuprinsă de invidie pe sora ei și i‑a zis lui Iacov: „Dă‑mi copii, ori mor!”


Și Mical, fiica lui Saul, n‑a avut copii până în ziua morții ei.


Să nu o iei pe sora nevestei tale ca a doua nevastă, ca să‑i descoperi goliciunea cât timp trăiește nevasta ta.


Și ea i‑a zis tatălui său: „Îngăduie‑mi, te rog, doar atât: dă‑mi răgaz două luni, ca să cutreier munții și să‑mi plâng fecioria, împreună cu prietenele mele!”


Și în toți anii era la fel. Ori de câte ori se suia Ana la Casa DOMNULUI, Penina o înțepa la fel. Atunci ea plângea și nu mânca.


Ana s‑a rugat și a zis: „Mi se bucură inima în DOMNUL, puterea mea a fost înălțată de DOMNUL; îmi deschid larg gura împotriva vrăjmașilor mei, căci mă bucur de izbăvirea Ta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ