Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 6:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 totuși își pregătește hrana vara și strânge de-ale mâncării în timpul secerișului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 ea își pregătește hrana vara și își adună mâncarea în timpul secerișului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 ea își strânge provizii în timpul verii și adună hrană atunci când se seceră cerealele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Totuși vara, la seceriș, Își strânge hrana, căci furiș, Vremea din urmă o alungă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dar ea pregătește vara hrana, adună la seceriș mâncarea ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 totuși își pregătește hrana vara și strânge de-ale mâncării în timpul secerișului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 6:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cine strânge vara este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face rușine.


laptele caprelor ți-ajunge pentru hrana ta, a casei tale și pentru întreținerea slujnicelor tale.


furnicile, care nu sunt un popor tare, dar își pregătesc hrana vara;


Până când vei sta culcat, leneșule? Când te vei scula din somnul tău?


așa încât să-și strângă pentru vremea viitoare drept comoară o bună temelie, ca să apuce adevărata viață!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ