Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 4:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 Înalț-o, și ea te va înălța; ea va fi slava ta dacă o vei îmbrățișa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Înalț-o, și ea te va înălța; îmbrățișeaz-o, și ea îți va aduce onoare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apreciază înțelepciunea; și ea te va înălța. Îmbrățișeaz-o; și ea îți va aduce onoare!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Înalț-o și-atunci, ne-ncetat, De ea și tu vei fi-nălțat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Ține-o aproape și ea te va înălța; te va cinsti dacă o vei îmbrățișa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Înalț-o și ea te va înălța; ea va fi slava ta dacă o vei îmbrățișa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăția, slava și viața.


În dreapta ei este o viață lungă; în stânga ei, bogăție și slavă.


Înțelepții vor moșteni slava, dar partea celor nebuni este rușinea.


Să-și pună mâna stângă sub capul meu și să mă îmbrățișeze cu dreapta lui! –


Cei înțelepți vor străluci ca strălucirea cerului, și cei ce îi vor învăța pe mulți să umble în neprihănire vor străluci ca stelele în veac și în veci de veci.


De aceea iată ce zice Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Spusesem că și casa ta, și casa tatălui tău au să umble totdeauna înaintea Mea. Și acum», zice Domnul, «departe de Mine lucrul acesta! Căci voi cinsti pe cine Mă cinstește, dar cei ce Mă disprețuiesc vor fi disprețuiți.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ