Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 15:30 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

30 O privire prietenoasă înveselește inima, o veste bună întărește oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 O privire voioasă înveselește inima, și o veste bună dă sănătate oaselor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 O privire voioasă înveselește inima; și veștile bune asigură sănătate oaselor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Privirea, cu prietenie, Dă inimilor veselie; Veștile bune-au întărit Oasele care-au obosit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 De lumina ochilor se înveselește inima și vestea bună întărește oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 O privire prietenoasă înveselește inima, o veste bună întărește oasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 15:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și totuși Domnul, Dumnezeul nostru, S-a îndurat de noi, lăsându-ne câțiva oameni scăpați și dându-ne un adăpost în locul Lui cel sfânt, ca să ne lumineze ochii și să ne dea puțină răsuflare în mijlocul robiei noastre.


Ferice de poporul care cunoaște sunetul trâmbiței, care umblă în lumina Feței Tale, Doamne!


Neliniștea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveselește.


Lumina celor neprihăniți arde voioasă, dar candela celor răi se stinge.


Domnul Se îndepărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniți.


Urechea care ia aminte la învățăturile care duc la viață locuiește în mijlocul înțelepților.


O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.


Ca apa proaspătă pentru un om obosit, așa este o veste bună venită dintr-o țară îndepărtată.


Aceasta va aduce sănătate trupului tău și răcorire oaselor tale.


Dulce este lumina și o plăcere pentru ochi să vadă soarele.


Domnul te va călăuzi neîncetat, îți va sătura sufletul chiar în locuri fără apă și va da din nou putere mădularelor tale; vei fi ca o grădină bine udată, ca un izvor ale cărui ape nu seacă.


Cetatea n-are trebuință nici de soare, nici de lună ca s-o lumineze, căci o luminează slava lui Dumnezeu, și făclia ei este Mielul.


Acolo nu va mai fi noapte. Și nu vor mai avea trebuință nici de lampă, nici de lumina soarelui, pentru că Domnul Dumnezeu îi va lumina. Și vor împărăți în vecii vecilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ