Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Plângerile 4:10 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

10 Femeile, cu toată mila lor, își fierb copiii, care le slujesc ca hrană în mijlocul prăpădului fiicei poporului meu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Femeile, care erau pline de milă, și-au fiert copiii cu mâinile lor. Ei le-au slujit drept hrană când fiica poporului meu era zdrobită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Femeile, care odată erau pline de milă, și-au fiert copiii cu mâinile lor; apoi, ei le-au folosit ca hrană atunci când fiica poporului meu a ajuns să fie strivită (de foamete)!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Iată, cu toată mila lor, Ajuns-a carnea pruncilor Să fie fiartă, de femei, Pentru că, hrană, le sunt ei, În mijlocul necazului Precum și al prăpădului Căzut pe fiica cea pe care Sărmanul meu popor o are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 yod Mâinile femeilor, miloase, îi fierb pe copiii lor; ei le-au fost aliment în timpul zdrobirii fiicei poporului meu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Femeile, cu toată mila lor, își fierb copiii, care le slujesc ca hrană în mijlocul prăpădului fiicei poporului meu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Plângerile 4:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În ziua a noua a lunii a patra era mare foamete în cetate și nu era pâine pentru poporul țării.


cetate gălăgioasă, plină de zarvă, cetate veselă? Morții tăi nu vor pieri uciși de sabie, nici nu vor muri luptând.


„Poate o femeie să-și uite copilul pe care-l alăptează și să nu aibă milă de rodul pântecelui ei? Dar chiar dacă l-ar uita, totuși Eu nu te voi uita cu niciun chip.


Îi voi face să mănânce carnea fiilor și a fiicelor lor, așa că își vor mânca unii altora carnea, în mijlocul necazului și al strâmtorării în care-i vor aduce vrăjmașii lor și cei ce vor să le ia viața.’»


Mi s-au stors ochii de lacrimi, îmi fierb măruntaiele, mi se varsă ficatul pe pământ din pricina prăpădului fiicei poporului meu, din pricina copiilor și a pruncilor de țâță leșinați pe ulițele cetății.


„Uită-Te, Doamne, și privește! Cui i-ai făcut Tu așa? Să mănânce femeile rodul pântecelui lor, pruncii dezmierdați de mâinile lor? Să fie măcelăriți preoții și prorocii în Locașul cel sfânt al Domnului?


Șuvoaie de apă îmi curg din ochi din pricina prăpădului fiicei poporului meu.


Chiar și șacalii își apleacă țâța și le dau să sugă puilor lor, dar fiica poporului meu a ajuns fără milă, ca struții din pustie.


De aceea părinții îi vor mânca pe copiii lor în mijlocul tău, și copiii îi vor mânca pe părinții lor; Îmi voi împlini judecățile împotriva ta și îi voi risipi în toate vânturile pe toți cei ce vor mai rămâne din tine.


Veți mânca până și carnea fiilor voștri, veți mânca până și carnea fiicelor voastre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ