Osea 7:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 20248 Efraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Efraim, chiar el, se amestecă cu popoarele; Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Chiar Efraim se amestecă cu celelalte popoare. Efraim este o turtă care nu a fost întoarsă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Iată-l pe Efraim cum are A se vârî printre popoare. Ca și o turtă, el se-arată, Ce nu e-ntoarsă niciodată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Efraím se amestecă printre neamuri, Efraím este o turtă care n-a fost întoarsă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Efraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
După ce s-a sfârșit lucrul acesta, căpeteniile s-au apropiat de mine și au zis: „Poporul lui Israel, preoții și leviții nu s-au despărțit de popoarele acestor țări și au făcut urâciunile lor – ale canaaniților, ale hitiților, ale fereziților, ale iebusiților, ale amoniților, ale moabiților, ale egiptenilor și ale amoriților.
Să nu le dați deci pe fetele voastre după fiii lor, să nu le luați pe fetele lor de neveste pentru fiii voștri și să nu vă pese niciodată nici de propășirea lor, nici de bunăstarea lor. În chipul acesta veți ajunge tari, veți mânca cele mai bune roade ale țării și le-o veți lăsa pe veci moștenire fiilor voștri.»