Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 2:14 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

14 „De aceea, iată, o voi ademeni și o voi duce în pustie și-i voi vorbi pe placul inimii ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 „De aceea, iată, o voi ademeni, o voi aduce în deșert și-i voi vorbi pe placul inimii ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Toate aceste lucruri i se vor întâmpla. Să știți că apoi o voi seduce, o voi aduce în deșert și îi voi vorbi așa cum dorește inima ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 „Am s-o ademenesc, să fie Dusă, în urmă, în pustie, Căci să-i vorbesc, găsesc cu cale, Să-i placă mult, inimii sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Voi devasta viile și smochinii ei, despre care zicea: «Acestea sunt răsplata mea pe care mi-au dat-o iubiții mei!»; le voi face să fie pădure și o vor devora animalele câmpului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 „De aceea, iată, o voi ademeni și o voi duce în pustie și-i voi vorbi pe placul inimii ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 2:14
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S-a lipit cu toată inima de Dina, fata lui Iacov, a iubit fata și a căutat s-o liniștească.


Și pe tine te va scoate din strâmtoare ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, și masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.


Trage-mă după tine! Și haidem să alergăm! Împăratul mă duce în odăile lui… Ne vom veseli și ne vom bucura de tine; vom lăuda dezmierdările tale mai mult decât vinul. Pe drept ești iubit.


Totuși, Domnul așteaptă să Se milostivească de voi și Se va scula să vă dea îndurare, căci Domnul este un Dumnezeu drept. Ferice de toți cei ce nădăjduiesc în El!


Vă voi spune însă acum ce-i voi face viei Mele: îi voi smulge gardul, ca să fie păscută de vite; îi voi surpa zidul, ca să fie călcată în picioare;


De aceea, iată, vin zile”, zice Domnul, „când nu se va mai zice: «Viu este Domnul, care i-a scos din țara Egiptului pe copiii lui Israel!»,


„Du-te și strigă la urechile cetății Ierusalimului: «Așa vorbește Domnul: ‘Mi-aduc aminte încă de dragostea pe care o aveai când erai tânără, de iubirea ta când erai logodită, când Mă urmai în pustie, într-un pământ nesemănat.


Spune-i: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată că ce am zidit voi dărâma; ce am sădit voi smulge, și anume țara aceasta.


Și i-am scos astfel din țara Egiptului și i-am dus în pustie.


Pe viața Mea’, zice Domnul Dumnezeu, ‘că Eu Însumi voi fi Împărat peste voi, cu mână tare și cu braț întins și vărsându-Mi urgia!


Altfel, o dezbrac în pielea goală, cum era în ziua nașterii ei, o fac ca o pustie, ca un pământ uscat, și o las să moară de sete.


Toate chipurile ei cioplite vor fi sfărâmate, toate plățile ei de curvă vor fi arse în foc și-i voi pustii toți idolii, căci din plăți de curvă i-a adunat și în plăți de curvă se vor preface.”


Suferă, fiica Sionului, și geme ca o femeie la naștere, căci acum vei ieși din cetate și vei locui în câmp și te vei duce până la Babilon! Acolo vei fi izbăvită, acolo te va răscumpăra Domnul din mâna vrăjmașilor tăi.


Și după ce voi fi înălțat de pe pământ, îi voi atrage la Mine pe toți oamenii.”


Nimeni nu poate veni la Mine dacă nu-l atrage Tatăl, care M-a trimis; și Eu îl voi învia în ziua de apoi.


Și cele două aripi ale vulturului celui mare i-au fost date femeii, ca să zboare cu ele în pustie, în locul ei, unde este hrănită o vreme, vremi și jumătatea unei vremi departe de fața șarpelui.


Și femeia a fugit în pustie, într-un loc pregătit de Dumnezeu, ca să fie hrănită acolo o mie două sute șaizeci de zile.


Bărbatul ei s-a sculat și s-a dus la ea, ca să-i vorbească inimii și s-o aducă înapoi. Avea cu el sluga lui și doi măgari. Ea l-a adus în casa tatălui ei, și când l-a văzut, tatăl femeii aceleia tinere l-a primit cu bucurie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ