Numeri 8:15 - Biblia Dumitru Cornilescu 202415 După aceea, leviții să vină să facă slujba în Cortul Întâlnirii. Astfel să-i curățești și să-i legeni într-o parte și într-alta, ca un dar legănat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească15 După ce i-ai curățit și i-ai adus ca jertfă legănată, leviții vor putea intra în Cortul Întâlnirii ca să slujească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201815 După ce i-ai curățat și i-ai oferit ca sacrificiu legănat, leviților li se va permite să intre în cortul Întâlnirii ca să slujească acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201415 Apoi, neamul Leviților, La cort, să-și facă slujba lor. Deci mai întâi, să-i curățați Și-n urmă, să îi legănați Ca pe un dar ce-i legănat Și Domnului, îi e-nchinat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202015 După aceea, levíții să vină să facă slujirea la cortul întâlnirii! Să-i purifici și să-i prezinți ca dar legănat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 După aceea, leviții să vină să facă slujba în cortul întâlnirii. Astfel să-i curățești și să-i legeni într-o parte și într-alta, ca un dar legănat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |