Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:47 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

47 Au pornit din Almon-Diblataim și au tăbărât la munții Abarim, înaintea muntelui Nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

47 Au pornit din Almon-Diblataim și apoi și-au așezat tabăra în munții Abarimului, înaintea muntelui Nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Au plecat din Almon-Diblataim și și-au stabilit tabăra în munții Abarim, vizavi de muntele Nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

47 Spre munții Abarim, plecară Evrei-apoi și se-așezară Chiar lângă muntele chemat Nebo. De-acolo, au plecat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Au pornit de la Almón-Diblatáim și și-au fixat tabăra în munții Abarím, în fața lui Nebó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Au pornit din Almon-Diblataim și au tăbărât la munții Abarim, înaintea muntelui Nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:47
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

din Bamot, la valea din câmpia Moabului, în vârful muntelui Pisga, care caută spre pustie.


Domnul i-a zis lui Moise: „Suie-te pe muntele acesta, Abarim, și privește țara pe care le-am dat-o copiilor lui Israel!


Au pornit din Dibon-Gad și au tăbărât la Almon-Diblataim.


„Suie-te pe muntele acesta Abarim, pe muntele Nebo, în țara Moabului, în fața Ierihonului, și privește țara Canaanului pe care le-o dau în stăpânire copiilor lui Israel!


Moise s-a suit din câmpia Moabului pe muntele Nebo, pe vârful muntelui Pisga, în fața Ierihonului. Și Domnul i-a arătat toată țara: de la Galaad până la Dan,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ