Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:21 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

21 Au pornit din Libna și au tăbărât la Risa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Au pornit din Libna și apoi și-au așezat tabăra la Risa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Au plecat din Libna și și-au stabilit tabăra la Risa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Spre Risa-n urmă, au plecat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Au plecat de la Libná și și-au fixat tabăra la Risá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Au pornit din Libna și au tăbărât la Risa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au pornit din Rimon-Pereț și au tăbărât la Libna.


Au pornit din Risa și au tăbărât la Chehelata.


Iată cuvintele pe care le-a spus Moise întregului Israel dincoace de Iordan, în pustie, în Câmpie, față în față cu Suf, între Paran, Tofel, Laban, Hațerot și Di-Zahab.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ