Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 31:21 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

21 Preotul Eleazar le-a zis ostașilor care se duseseră la război: „Iată ce este poruncit prin legea pe care i-a dat-o lui Moise Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Apoi, preotul Elazar le-a zis războinicilor care fuseseră la luptă: „Aceasta este o hotărâre a Legii pe care i-a poruncit-o Domnul lui Moise:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Apoi preotul Elazar le-a zis bărbaților care fuseseră la război: „Ascultați ce (vă) poruncește legea pe care i-a dat-o Iahve lui Moise:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Apoi, preotul Eleazar, A zis oștirii: „Iată dar, Ceea ce Domnu-a poruncit, Prin legea care ne-a venit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Preotul Eleazár le-a zis bărbaților de război care fuseseră la luptă: „Aceasta este hotărârea legii pe care Domnul i-a poruncit-o lui Moise:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Preotul Eleazar a zis ostașilor care se duseseră la război: „Iată ce este poruncit prin legea pe care a dat-o lui Moise Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 31:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acestea sunt legile pe care i le-a dat lui Moise Domnul, ca să aibă putere între un bărbat și nevasta lui, între un tată și fata lui, când ea este în tinerețe și acasă la tatăl ei.


Să curățiți de asemenea orice haină, orice lucru de piele, orice lucru din păr de capră și orice unealtă de lemn.”


Aurul, argintul, arama, fierul, cositorul și plumbul,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ