Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 11:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 și, după el, Gabai și Salai: nouă sute douăzeci și opt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 însoțit de Gabai și Salai – în total nouă sute douăzeci și opt de oameni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Salu a fost însoțit de Gabai și de Salai. Urmașii lui Beniamin (care au rămas la Ierusalim) au fost în total nouă sute douăzeci și opt de oameni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 În urma lui venea Gabai, Pe care-l însoțea Salai. Toți oamenii ce-i însoțeau, La nouă sute se vădeau; La ei s-au mai adăugat Alți douăzeci și opt, de-ndat’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 și după el Gabái și Salái, nouă sute douăzeci și opt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 și, după el, Gabai și Salai, nouă sute douăzeci și opt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 11:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și frații lor, după neamurile lor, nouă sute cincizeci și șase. Toți oamenii aceștia erau capi de familie în casele părinților lor.


Iată fiii lui Beniamin: Salu, fiul lui Meșulam, fiul lui Ioed, fiul lui Pedaia, fiul lui Colaia, fiul lui Maaseia, fiul lui Itiel, fiul lui Isaia,


Ioel, fiul lui Zicri, era căpetenia lor; și Iuda, fiul lui Senua, era a doua căpetenie a cetății.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ