Matei 5:27 - Biblia Dumitru Cornilescu 202427 Ați auzit că li s-a zis celor din vechime: «Să nu preacurvești.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească27 Ați auzit că s-a zis: «Să nu comiți adulter!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201827 Ați auzit că s-a spus: «Să nu comiți adulter!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201427 „S-a spus și s-a mai repetat: „Să nu curvești, că e păcat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Ați auzit că s-a spus: «Să nu comiți adulter!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200927 Aţi auzit că s-a zis: Să nu comiţi adulter. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |