Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 5:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 Omul acesta își avea locuința în morminte, și nimeni nu mai putea să-l țină legat, nici chiar cu un lanț.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 El își avea locuința în morminte și nimeni nu mai putea să-l țină legat, nici chiar cu un lanț.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acest om locuia în (grotele unde erau săpate) morminte și nimeni nu îl mai putea imobiliza nici măcar cu un lanț.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Dintr-un mormânt – căci locuia În cimitir. Nestăpânit Fusese acel îndrăcit:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 care își avea locuința în morminte și nimeni nu-l putea lega nici măcar cu lanțuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 care îşi avea locuinţa în morminte şi nu-l putea lega nimeni, nici cu lanţuri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

care locuiește în morminte și petrece noaptea în peșteri, mâncând carne de porc și având în străchini bucate necurate,


Când a ieșit Isus din corabie, L-a întâmpinat îndată un om care ieșea din morminte, stăpânit de un duh necurat.


Căci de multe ori fusese legat cu picioarele în obezi și cu cătușe la mâini, dar rupsese cătușele și sfărâmase obezile, și nimeni nu-l putea domoli.


Căci Isus îi poruncise duhului necurat să iasă din omul acela, pe care pusese stăpânire de multă vreme; era păzit, legat cu cătușe la mâini și cu obezi la picioare, dar rupea legăturile și era gonit de dracul prin pustii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ