Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 12:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 Vierii au pus mâna pe el, l-au bătut și l-au trimis înapoi cu mâinile goale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Viticultorii însă l-au apucat, l-au bătut și l-au trimis înapoi cu mâinile goale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Viticultorii l-au prins, l-au bătut și l-au trimis înapoi cu mâinile goale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Pe rob, vierii l-au bătut. Din vie-apoi, l-au alungat Fără ca partea să-i fi dat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Dar ei, prinzându-l, l-au bătut și l-au trimis cu mâinile goale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Dar ei, luându-l pe acel rob, l-au bătut şi l-au trimis înapoi cu mâinile goale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 12:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu i s-a spus oare domnului meu ce am făcut când i-a ucis Izabela pe prorocii Domnului? Cum am ascuns o sută de proroci ai Domnului, câte cincizeci într-o peșteră, și i-am hrănit cu pâine și cu apă?


De aceea, când i-a nimicit Izabela pe prorocii Domnului, Obadia a luat o sută de proroci, i-a ascuns câte cincizeci într-o peșteră și i-a hrănit cu pâine și cu apă.


El a răspuns: „Am fost plin de râvnă pentru Domnul, Dumnezeul Oștirilor, căci copiii lui Israel au părăsit legământul Tău, au sfărâmat altarele Tale și i-au ucis cu sabia pe prorocii Tăi; am rămas numai eu singur, și caută să-mi ia viața.”


El a răspuns: „Am fost plin de râvnă pentru Domnul, Dumnezeul Oștirilor, căci copiii lui Israel au părăsit legământul Tău, au sfărâmat altarele Tale și i-au ucis cu sabia pe prorocii Tăi; am rămas numai eu singur, și caută să-mi ia viața.”


și spune-le: «Așa vorbește împăratul: ‘Puneți-l pe omul acesta la închisoare și hrăniți-l cu pâinea și cu apa întristării până când mă voi întoarce în pace!’»”


Asa s-a mâniat pe văzător și l-a pus la închisoare, pentru că era înfuriat împotriva lui. Tot în același timp Asa i-a apăsat și pe unii din popor.


Dar ei și-au bătut joc de trimișii lui Dumnezeu, I-au nesocotit cuvintele și au râs de prorocii Lui, până când mânia Domnului împotriva poporului Său a ajuns fără leac.


Totuși, ei s-au răsculat și s-au răzvrătit împotriva Ta. Au aruncat Legea Ta la spatele lor, i-au ucis pe prorocii Tăi, care-i rugau fierbinte să se întoarcă la Tine, și s-au dedat la mari ocări față de Tine.


„Degeaba v-am lovit copiii: n-au luat seama la certare; sabia voastră i-a mâncat pe prorocii voștri ca un leu nimicitor.


Și Pașhur l-a lovit pe prorocul Ieremia și l-a aruncat în temnița cu butuci, care era la Poarta de Sus a lui Beniamin, în Casa Domnului.


‹Domnul te-a pus preot în locul preotului Iehoiada, ca să priveghezi în Casa Domnului peste toți nebunii și peste toți cei ce se dau drept proroci, ca să-i arunci în butuci și în fiare.


„Nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în Numele Domnului,


Și iată că o femeie canaaneancă a venit din ținuturile acelea și a început să strige către El: „Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David! Fiica mea este muncită rău de un drac.”


La vremea roadelor a trimis la vieri un rob ca să ia de la ei din roadele viei.


A trimis iarăși la ei un alt rob; ei l-au rănit la cap și l-au batjocorit.


Pe care din proroci nu i-au prigonit părinții voștri? I-au omorât pe cei ce vesteau mai dinainte venirea Celui Neprihănit, pe care L-ați vândut acum și L-ați omorât


Iudeii aceștia i-au omorât pe Domnul Isus și pe proroci, pe noi ne-au prigonit, nu-I plac lui Dumnezeu și le sunt vrăjmași tuturor oamenilor,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ