Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

2 Au venit la El fariseii și, ca să-L ispitească, L-au întrebat dacă îi este îngăduit unui bărbat să-și lase nevasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Niște farisei au venit la El ca să-L pună la încercare și L-au întrebat dacă îi este îngăduit unui soț să divorțeze de soția lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În acest timp, Isus a fost vizitat de niște farisei. Aceia, ca să Îl testeze, L-au întrebat dacă îi este permis unui bărbat căsătorit să divorțeze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Și Farisei, de-L ispitiră; Ei, pe Iisus, L-au întrebat, Dacă-i permis, unui bărbat, Ca soața, să își părăsească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Atunci s-au apropiat fariseii și, ca să-l pună la încercare, îl întrebau dacă îi este permis unui bărbat să-și lase femeia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Atunci s-au apropiat fariseii care, ca să-L ispitească, Îl întrebau dacă este îngăduit unui bărbat să îşi lase soţia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Căci Eu urăsc despărțirea în căsătorie”, zice Domnul, Dumnezeul lui Israel, „și pe cel ce își acoperă haina cu silnicie”, zice Domnul Oștirilor. „De aceea, luați seama în mintea voastră și nu fiți necredincioși!”


Atunci ucenicii Lui s-au apropiat și I-au zis: „Știi că fariseii au găsit pricină de poticnire în cuvintele pe care le-au auzit?”


Fariseii și saducheii s-au apropiat de Isus și, ca să-L ispitească, I-au cerut să le arate un semn din cer.


Fariseii au venit la El și, ca să-L ispitească, I-au zis: „Oare îi este îngăduit unui bărbat să-și lase nevasta pentru orice pricină?”


Și unul dintre ei, un învățător al Legii, ca să-L ispitească, I-a pus întrebarea următoare:


Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici, pentru că voi le închideți oamenilor Împărăția cerurilor: nici voi nu intrați în ea și nici pe cei ce vor să intre nu-i lăsați să intre!


Dar fariseii ziceau: „Cu ajutorul domnului dracilor scoate El dracii!”


Isus a plecat de acolo și a venit în ținutul Iudeei, dincolo de Iordan. Gloatele s-au adunat din nou la El și, după obiceiul Său, a început iarăși să le învețe.


Drept răspuns, El le-a zis: „Ce v-a poruncit Moise?”


Fariseii au venit deodată și au început o ceartă de vorbe cu Isus. Și ca să-L pună la încercare, I-au cerut un semn din cer.


Isus le dădea în grijă și le zicea: „Luați seama să vă păziți bine de aluatul fariseilor și de aluatul lui Irod!”


Dar Domnul i-a zis: „Voi, fariseii, curățiți partea de afară a paharului și a blidului, dar lăuntrul vostru este plin de jefuire și de răutate.


Fariseii, care erau iubitori de bani, ascultau și ei toate lucrurile acestea și își băteau joc de El.


Fariseii și cărturarii cârteau și le ziceau ucenicilor Lui: „Pentru ce mâncați și beți împreună cu vameșii și cu păcătoșii?”


Cărturarii și fariseii Îl pândeau pe Isus să vadă dacă-l va vindeca în ziua Sabatului, ca să aibă de ce să-L învinuiască.


dar fariseii și învățătorii Legii au zădărnicit planul lui Dumnezeu pentru ei, neprimind botezul lui.


Atunci preoții cei mai de seamă și fariseii au adunat Soborul și au zis: „Ce vom face? Omul acesta face multe minuni.


Iar preoții cei mai de seamă și fariseii porunciseră ca, dacă va ști cineva unde este, să le dea de știre, ca să-L prindă.


Fariseii au auzit norodul spunând în șoaptă aceste lucruri despre El. Atunci preoții cei mai de seamă și fariseii au trimis niște aprozi să-L prindă.


A crezut în El vreunul dintre mai-marii noștri sau dintre farisei?


– Spuneau lucrul acesta ca să-L ispitească și să-L poată învinui. Dar Isus S-a plecat în jos și scria cu degetul pe pământ. –


Să nu-L ispitim pe Domnul, cum L-au ispitit unii din ei, care au pierit prin șerpi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ