Luca 3:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 20248 Faceți dar roade vrednice de pocăința voastră și nu vă apucați să ziceți în voi înșivă: «Îl avem pe Avraam ca tată»! Căci vă spun că Dumnezeu din pietrele acestea poate să-i ridice fii lui Avraam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Faceți deci roade demne de pocăință! Și să nu începeți să spuneți în voi înșivă: „Îl avem ca tată pe Avraam!“, căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Demonstrați-vă pocăința prin fapte! Să nu vă amăgiți zicând: «Suntem descendenții lui Avraam!»; pentru că Dumnezeu poate să facă descendenți lui Avraam (chiar și) din aceste pietre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Vă spun, ca să aveți știință: Aduceți rod de pocăință! Să nu gândiți, ca un nebun, „Avram ni-e tată”, căci vă spun: Domnul, din aste pietre, vii, Pentru Avram, ridică fii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Faceți roade vrednice de convertire și să nu începeți a spune în voi înșivă: «Noi îl avem de tată pe Abrahám»! Căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Abrahám din pietrele acestea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20098 Faceţi deci roade vrednice de pocăinţă şi nu începeţi să spuneţi în sinea voastră: Îl avem ca tată pe Avraam, pentru că vă spun că Dumnezeu poate să ridice fii ai lui Avraam şi din pietrele acestea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |