Luca 23:34 - Biblia Dumitru Cornilescu 202434 Isus zicea: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!” Ei și-au împărțit hainele Lui între ei trăgând la sorți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească34 Isus zicea: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!“. Apoi au tras la sorți, ca să-și împartă hainele Lui între ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201834 Isus zicea: „Tată, iartă-i, pentru că (ei) nu știu ce fac!” Au tras la sorți pentru hainele Lui, ca să știe ce să ia fiecare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201434 „Nu știu ce fac, o Sfinte Tată” – Zicea Iisus – „Te rog, îi iartă!” Ale Lui haine-au împărțit, Așa cum sorți-au stabilit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Atunci Isus a spus: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!”. Apoi, ca să împartă hainele lui, au aruncat sorții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200934 Iisus zicea: „Tată, iartă-i că nu ştiu ce fac.” Apoi, şi-au împărţit hainele Lui, trăgându-le la sorţi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |