Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 17:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 S-a aruncat cu fața la pământ la picioarele lui Isus și I-a mulțumit. Era samaritean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 El s-a aruncat cu fața la picioarele lui Isus și I-a mulțumit. Era samaritean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Apoi s-a aruncat cu fața la pământ la picioarele lui Isus și I-a mulțumit. El era samaritean…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 La ale lui Iisus picioare, S-a aruncat și-a mulțumit, Că Domnul l-a tămăduit. Samaritean era acel Lepros, care s-a-ntors, la El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 și a căzut cu fața la picioarele lui [Isus], mulțumindu-i; iar acesta era samaritean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 şi a căzut la picioarele Lui, mulţumindu-I. Iar acesta era samaritean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 17:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avram s-a aruncat cu fața la pământ și Dumnezeu i-a vorbit astfel:


Aceștia sunt cei doisprezece pe care i-a trimis Isus, după ce le-a dat învățăturile următoare: „Să nu mergeți pe calea păgânilor și să nu intrați în vreo cetate a samaritenilor,


Au intrat în casă, L-au văzut pe Prunc cu Maria, mama Lui, s-au aruncat cu fața la pământ și I s-au închinat; apoi și-au deschis vistieriile și I-au adus daruri: aur, tămâie și smirnă.


Femeia, înfricoșată și tremurând, căci știa ce se petrecuse în ea, a venit de s-a aruncat la picioarele Lui și I-a spus tot adevărul.


Isus a luat cuvântul și a zis: „Oare n-au fost curățiți toți cei zece? Dar ceilalți nouă unde sunt?


Când a văzut Simon Petru lucrul acesta, s-a aruncat la genunchii lui Isus și I-a zis: „Doamne, pleacă de la mine, căci sunt un om păcătos!”


Femeia samariteană I-a zis: „Cum Tu, iudeu, ceri să bei de la mine, femeie samariteană?” – Iudeii, într-adevăr, n-au legături cu samaritenii. –


pentru ca toți să-L cinstească pe Fiul cum Îl cinstesc pe Tatăl. Cine nu-L cinstește pe Fiul nu-L cinstește pe Tatăl, care L-a trimis.


Iudeii I-au răspuns: „Nu zicem noi bine că ești samaritean și că ai drac?”


Ci voi veți primi o putere, când Se va coborî Duhul Sfânt peste voi, și-Mi veți fi martori în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria și până la marginile pământului.”


Tainele inimii lui sunt descoperite, așa că va cădea cu fața la pământ, I se va închina lui Dumnezeu și va mărturisi că, într-adevăr, Dumnezeu este în mijlocul vostru.


Și m-am aruncat la picioarele lui ca să mă închin lui, dar el mi-a zis: „Ferește-te să faci una ca aceasta! Eu sunt un împreună-slujitor cu tine și cu frații tăi, care păstrează mărturia lui Isus. Lui Dumnezeu închină-I-te!” (Căci mărturia lui Isus este duhul prorociei.)


cei douăzeci și patru de bătrâni cădeau înaintea Celui ce ședea pe scaunul de domnie și I se închinau Celui ce este viu în vecii vecilor, își aruncau cununile înaintea scaunului de domnie și ziceau:


Și cele patru făpturi vii ziceau: „Amin!” Și cei douăzeci și patru de bătrâni s-au aruncat la pământ și I s-au închinat Celui ce este viu în vecii vecilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ