Luca 11:22 - Biblia Dumitru Cornilescu 202422 Dar dacă vine peste el unul mai tare decât el și-l biruie, atunci îi ia cu sila toate armele în care se încredea și împarte prăzile luate de la el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească22 Dar când vine unul și mai puternic și-l învinge, îi ia toate armele în care s-a încrezut și apoi împarte prăzile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201822 Dar dacă îl atacă unul care are o forță mai mare decât a lui și îl învinge, atunci îi ia toate armele pe care se baza și împarte toate lucrurile de care l-a jefuit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201422 Dar dacă, peste omu-acel, Unul, mai tare decât el, Are să vină, o să-i ia Armele-n care se-ncredea, Iar după ce-o să-l biruiască, Averea, o să-i împărțească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202022 dar dacă vine unul mai puternic decât el și îl învinge, îi ia armele în care se încredea și împarte [prada]. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200922 Dar când vine unul mai puternic decât el şi îl învinge, îi ia armele în care se încredea şi împarte prada. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |