Кынтаря кынтэрилор 3:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 20248 Toți sunt înarmați cu săbii și toți sunt deprinși la luptă, fiecare cu sabia la coapsă, ca să nu aibă nimic de temut în timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 toți înarmați cu săbii și având experiență în luptă, fiecare purtându-și sabia la șold, din cauza groazei din timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Toți sunt antrenați să lupte; și au săbii. Fiecare își poartă sabia la șold, din cauza pericolelor din timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Se află. Toți sunt înarmați, Și toți cu lupta-s învățați. Săbii, la coapsă, și-au ținut Și de nimic nu s-au temut În timpul nopții, niciodată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Toți apucă sabia și sunt învățați pentru luptă; fiecare are sabia lui la coapsă, ca să nu se teamă [în timpul] nopților. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Toți sunt înarmați cu săbii și toți sunt deprinși la luptă, fiecare cu sabia la coapsă, ca să n-aibă nimic de temut în timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |