Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 8:12 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

12 „Nu numiți uneltire tot ce numește poporul acesta uneltire și nu vă temeți de ce se teme el, nici nu vă speriați!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 „Nu numiți conspirație tot ceea ce poporul acesta numește conspirație! Nu vă temeți de ce îi este lui teamă și nu vă îngroziți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 „Nu numiți complot tot ce numește acest popor complot! Nu vă temeți de ce se teme el și nu vă speriați!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 „Să nu numiți drept uneltire, Lucrul de care avem știre Cum că poporul se vădește Că „uneltire” îl numește! Să nu vă temeți dar, defel, De ceea ce se teme el! Nu vă speriați voi, niciodat’, De ceea ce el e speriat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 „Nu numiți uneltire tot ceea ce poporul acesta numește uneltire; nu vă temeți de ce se teme el și nu vă fie frică!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 „Nu numiți uneltire tot ce numește poporul acesta uneltire și nu vă temeți de ce se teme el, nici nu vă speriați!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 8:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ci să vă temeți de Domnul, Dumnezeul vostru, și El vă va izbăvi din mâna tuturor vrăjmașilor voștri.”


Atunci vor tremura de spaimă fără să fie vreo pricină de spaimă. Dumnezeu va risipi oasele celor ce tabără împotriva ta, îi vei face de rușine, căci Dumnezeu i-a lepădat.


„Vai”, zice Domnul, „de copiii răzvrătiți, care iau hotărâri fără Mine, fac legăminte care nu vin din Duhul Meu și îngrămădesc astfel păcat peste păcat!


Când veți auzi de războaie și de răscoale, să nu vă înspăimântați, pentru că întâi trebuie să se întâmple aceste lucruri. Dar sfârșitul nu va fi îndată.


Nu ți-am dat Eu oare porunca aceasta: «Întărește-te și îmbărbătează-te»? Nu te înspăimânta și nu te îngrozi, căci Domnul, Dumnezeul tău, este cu tine în tot ce vei face!”


Iosua s-a suit din Ghilgal, el și toți oamenii de război cu el și toți cei viteji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ