Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 48:5 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

5 ți-am vestit de mult aceste lucruri, ți le-am spus mai înainte să se întâmple, ca să nu poți să zici: «Idolul meu le-a făcut, chipul meu cioplit sau chipul meu turnat le-a poruncit.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 de aceea ți-am vestit aceste lucruri demult. Înainte să se împlinească, ți le-am vestit, ca nu cumva să zici: «Idolul meu le-a făcut, chipul meu cioplit și chipul meu turnat le-a poruncit!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 te-am anunțat despre aceste lucruri demult. Ți le-am prezentat înainte să se întâmple – pentru ca să nu zici: ‘Idolul meu le-a făcut; statuia mea cioplită și imaginea mea turnată le-a poruncit!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Din vremea veche ți-am vestit Aceste lucruri, negreșit. Te-am înștiințat de mai ‘nainte, Pentru ca tu să iei aminte – Când împlinite vor fi ele – Iar despre lucrurile-acele Să nu poți spune: „Am văzut Că al meu idol le-a făcut, Căci cel care le-a poruncit E tocmai chipul meu cioplit Și toate-acum s-au întâmplat, Cum vrut-a chipul meu turnat!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 ți-am făcut cunoscut de demult, înainte să se întâmple te-am făcut să le știi, ca să nu spui: «Idolul meu le-a făcut, chipul cioplit al meu și cel turnat le-au poruncit».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 ți-am vestit de mult aceste lucruri, ți le-am spus mai înainte ca să se întâmple, ca să nu poți să zici: ‘Idolul meu le-a făcut, chipul meu cioplit sau chipul meu turnat le-a poruncit!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 48:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată, voi face ceva nou, și-i gata să se întâmple! Să nu-l cunoașteți voi oare? Voi face un drum prin pustie și râuri în locuri secetoase.


Cine a făcut prorocii ca Mine (să spună și să-Mi dovedească!), de când i-am făcut pe oameni din vremurile străvechi? Să vestească viitorul și ce are să se întâmple!


Nu vă temeți și nu tremurați, căci nu ți-am vestit și nu ți-am spus Eu de mult lucrul acesta? Voi Îmi sunteți martori. Este oare un alt Dumnezeu în afară de Mine? Nu este altă Stâncă, nu cunosc alta.”


Strângeți-vă, veniți și apropiați-vă împreună, voi, cei scăpați dintre neamuri! N-au nicio pricepere cei ce își duc idolul de lemn și cheamă un dumnezeu care nu poate să-i mântuiască.


Eu am vestit de la început ce are să se întâmple și cu mult înainte ce nu este încă împlinit. Eu zic: «Hotărârile Mele vor rămâne în picioare și Îmi voi aduce la îndeplinire toată voia Mea.»


„De multă vreme am făcut cele dintâi prorocii: din gura Mea au ieșit, și Eu le-am vestit; deodată am lucrat, și s-au împlinit.


cum vestise prin gura sfinților Săi proroci, care au fost din vechime –


zice Domnul, care face aceste lucruri și căruia Îi sunt cunoscute din veșnicie.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ