Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 48:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 „De multă vreme am făcut cele dintâi prorocii: din gura Mea au ieșit, și Eu le-am vestit; deodată am lucrat, și s-au împlinit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Lucrurile dinainte le-am vestit de demult; din gura Mea au ieșit, și Eu le-am făcut auzite; apoi, deodată, am lucrat, iar ele s-au împlinit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am anunțat demult lucrurile care deja s-au întâmplat. Gura Mea le-a proclamat. Eu le-am revelat. Apoi am lucrat; și ele au fost confirmate de tot ce s-a întâmplat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 De multă vreme – la-nceput – Mari prorocii Eu am făcut. Din gura Mea, ele-au ieșit Și-ndată, s-au și împlinit. Tot ce-am vestit s-a și făcut, Pentru că Eu așa am vrut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 De demult am făcut cunoscute cele de la început, din gura mea au ieșit și le-am făcut să fie auzite; numaidecât am făcut și s-au împlinit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 De multă vreme am făcut cele dintâi prorocii, din gura Mea au ieșit, și Eu le-am vestit: deodată am lucrat și s-au împlinit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 48:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar mulțimea vrăjmașilor tăi va fi ca o pulbere măruntă, și mulțimea asupritorilor va fi ca pleava care zboară, și aceasta deodată, într-o clipă.”


de aceea nelegiuirea aceasta va fi pentru voi ca spărtura unui zid înalt, care, spărgându-se, amenință să cadă și a cărui prăbușire vine deodată, într-o clipă:


Deci, pentru că ești mânios împotriva Mea și mândria ta a ajuns până la urechile Mele, voi pune veriga Mea în nările tale și zăbala Mea între buzele tale și te voi face să te întorci pe drumul pe care ai venit.»


Căci voi pune în el un duh de așa fel, încât, la o veste pe care o va primi, se va întoarce în țara lui și-l voi face să cadă ucis de sabie în țara lui.’»”


„Să le arate și să ne spună ce are să se întâmple; care sunt prorociile pe care le-ați făcut vreodată? Spuneți, ca să luăm seama la ele și să le vedem împlinirea, sau vestiți-ne viitorul!


Eu cel dintâi i-am zis Sionului: «Iată-i, iată-i!» și Ierusalimului: «Îți trimit un vestitor de vești bune.»


Iată că cele dintâi lucruri s-au împlinit și vă vestesc altele noi; vi le spun mai înainte să se întâmple.”


Să se strângă toate neamurile și să se adune popoarele! Cine dintre ei a vestit aceste lucruri? Care dintre ei ne-a făcut cele dintâi prorocii? Să-și aducă martorii și să-și dovedească dreptatea, ca să asculte oamenii și să zică: „Adevărat!”


Spuneți-le și aduceți-i încoace, ca să se sfătuiască unii cu alții! Cine a prorocit aceste lucruri de la început și le-a vestit de mult? Oare nu Eu, Domnul? Nu este alt Dumnezeu decât Mine, Eu sunt singurul Dumnezeu drept și mântuitor, alt Dumnezeu în afară de Mine nu este.


Din toate vorbele bune pe care i le spusese casei lui Israel Domnul, niciuna n-a rămas neîmplinită: toate s-au împlinit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ