Ioan 18:39 - Biblia Dumitru Cornilescu 202439 Dar fiindcă voi aveți obicei să vă slobod pe cineva de Paște, vreți să vi-L slobod pe Împăratul iudeilor?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească39 Dar este obiceiul vostru să vă eliberez un deținut cu ocazia Paștelui. Vreți deci să vi-L eliberez pe Împăratul iudeilor? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201839 Dar pentru că obișnuiți să cereți grațierea cuiva cu ocazia sărbătoririi Paștelor, vă propun ca acela să fie «Regele iudeilor». Acceptați oferta mea?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201439 Dar, dacă vreți, vă slobozesc, De Paște – cum obișnuiți – Pe cineva, precum doriți. Pe al „Iudeii Împărat”, Să-L slobozesc?” Toți au strigat: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202039 Dar este un obicei la voi ca de Paște să vă eliberez pe cineva; așadar, vreți să vi-l eliberez pe regele iudeilor?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200939 dar la voi este obiceiul să vă eliberez pe cineva de Paşte. Vreţi deci să vi-L eliberez pe regele iudeilor?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |