Ioan 11:50 - Biblia Dumitru Cornilescu 202450 oare nu vă gândiți că este în folosul vostru să moară un singur om pentru norod și să nu piară tot neamul?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească50 nici nu vă gândiți că este mai de folos pentru voi să moară un singur om pentru popor și să nu piară întreaga națiune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201850 Nu vă pare evident faptul că este în avantajul nostru să moară un singur om decât să fie distrus tot poporul?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201450 Nimic! Oare, nu vă gândiți, Că e mai bine, bunăoară, Ca doar un singur om să moară, Pentru norod – așa socot – Decât să piară neamul, tot?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202050 nici nu înțelegeți că este mai bine pentru voi ca să moară un singur om pentru popor și să nu piară întregul neam”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200950 nici nu vă gândiţi că vă e de folos să piară un singur om pentru popor şi să nu piară tot poporul.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |