Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 5:28 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

28 Se îngrașă, lucesc de grăsime; întrec orice măsură în rău, nu apără pricina, pricina orfanului, ca să le meargă bine, nu le fac dreptate celor lipsiți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

28 s-au îngrășat și lucesc de grăsime. Faptele lor rele nu au limită; ei nu pledează pentru cauza orfanului, ca s-o câștige, nici nu apără dreptul celor nevoiași.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 S-au îngrășat; și lucesc de grăsime! Faptele lor rele nu au limită. Ei nu apără cauza orfanului, ca să o câștige; și nici nu apără dreptul celor săraci.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

28 Se-ngrașă, fără încetare, Și pun grăsimi strălucitoare Pe ei. Mai au o trăsătură: În rău, întrec orice măsură. Nu țin la pricina pe care Orfanul, de la ei, o are, Ca astfel să le meargă bine. Nu fac – așa cum se cuvine – Dreptate celor ce-s lipsiți, Pentru că sunt nelegiuiți.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Sunt grași și corpolenți, au întrecut limitele răului; nu fac dreptate, nu fac să aibă succes cauza orfanului și judecata celor nevoiași nu o judecă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Se îngrașă, lucesc de grăsime; întrec orice măsură în rău, nu apără pricina, pricina orfanului, ca să le meargă bine, nu fac dreptate celor lipsiți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 5:28
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu-i asupriți pe văduvă și pe orfan, nici pe străin și pe sărac, și niciunul să nu gândească rău în inima lui împotriva fratelui său!»


Mai-marii tăi sunt răzvrătiți și părtași cu hoții, toți iubesc mita și aleargă după plată; orfanului nu-i fac dreptate, și pricina văduvei n-ajunge până la ei.


Israel s-a îngrășat și a azvârlit din picior; te-ai îngrășat, te-ai îngroșat și te-ai lățit! Și L-a părăsit pe Dumnezeu, Ziditorul lui, a nesocotit Stânca mântuirii lui,


Așa sunt cei răi: totdeauna fericiți și își măresc bogățiile.


dacă nu-i veți asupri pe străin, pe orfan și pe văduvă, dacă nu veți vărsa sânge nevinovat în locul acesta și dacă nu veți merge după alți dumnezei, spre nenorocirea voastră,


Din toate părțile se spune că între voi este curvie, și încă o curvie de acelea care nici chiar la păgâni nu se pomenesc, până acolo că unul din voi trăiește cu nevasta tatălui său.


Ascultați cuvântul acesta, juncane din Basan, de pe muntele Samariei, voi, care-i asupriți pe cei sărmani, îi zdrobiți pe cei lipsiți și le ziceți bărbaților voștri: „Dați-ne să bem!”


Tu ești prea drept, Doamne, ca să mă cert cu Tine; vreau totuși să Te întreb asupra orânduirilor Tale. Pentru ce propășește calea celor răi și toți mișeii trăiesc în pace?


Ce bine știi să-ți întocmești căile când este vorba să cauți ce iubești! Chiar și la nelegiuire te deprinzi.


Inima lor este nesimțitoare ca grăsimea, dar eu mă desfăt în Legea Ta.


El le va face dreptate nenorociților poporului, îi va scăpa pe copiii săracului și îl va zdrobi pe asupritor.


Jefuitorilor li se lasă corturile în pace, celor ce Îl mânie pe Dumnezeu le merge bine, măcar că dumnezeul lor este în pumn.


Așa vorbește Domnul: ‘Faceți dreptate și judecată; scoateți-l pe cel asuprit din mâinile asupritorului; nu-i chinuiți pe străin, pe orfan și pe văduvă; nu apăsați și nu vărsați sânge nevinovat în locul acesta!


Într-adevăr, nimic nu-i tulbură până la moarte și trupul le este încărcat de grăsime.


Domnul surpă casa celor mândri, dar întărește hotarele văduvei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ