Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 40:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

4 Acum, iată, te izbăvesc astăzi din lanțurile pe care le ai la mâini; dacă vrei să vii cu mine la Babilon, vino, și voi îngriji de tine! Dar dacă nu-ți place să vii cu mine la Babilon, nu veni! Iată, toată țara este înaintea ta, du-te unde vei crede și unde-ți place să te duci!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Acum, iată, te eliberez din lanțurile pe care le ai la mâini. Vino cu mine în Babilon, dacă vrei, iar eu voi avea grijă de tine. Dar, dacă nu vrei să vii, nu veni! Iată, toată țara este înaintea ta; du-te oriunde consideri că este bine și îți place“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acum, eu te eliberez, dezlegându-ți lanțurile pe care le ai la mâini. Dacă vrei, vino cu mine în Babilon; și eu voi avea grijă de tine! Dar dacă nu vrei să vii, nu veni! Ai libertatea să te stabilești în oricare parte a țării; deci te poți duce oriunde îți va plăcea!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Acuma însă, iată, eu Te izbăvesc de lanțul care Îți ține mâinile-n strânsoare. În Babilon, dacă voiești, Tu poți ca să mă însoțești. Acolo îți va merge bine, Căci voi avea grijă de tine. Dar dacă nu-ți place, să știi Că nu ești obligat să vii. În față, vreau a te uita: Privește, toată țara ta E înainte-ți. Poți s-apuci Ori încotro vrei să te duci. Ești liber, în ce vrei a face! Du-te și stai unde îți place!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Acum, iată, dezleg astăzi lanțurile de pe mâinile tale; dacă este bine în ochii tăi să vii cu mine în Babilón, vino și voi avea grijă de tine, dar dacă este rău în ochii tăi să vii cu mine în Babilón, oprește-te și vezi toată țara care este înaintea ta: unde este bun și drept în ochii tăi să mergi, du-te!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Acum, iată, te izbăvesc astăzi din lanțurile pe care le ai la mâini; dacă vrei să vii cu mine la Babilon, vino, și voi îngriji de tine. Dar, dacă nu-ți place să vii cu mine la Babilon, nu veni. Iată, toată țara este înaintea ta, du-te unde vei crede și unde-ți place să te duci!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 40:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu-i oare toată țara înaintea ta? Mai bine desparte-te de mine: dacă apuci tu la stânga, eu voi apuca la dreapta; dacă apuci tu la dreapta, eu voi apuca la stânga.”


Abimelec a zis: „Iată, țara mea este înaintea ta; locuiește unde-ți va plăcea!”


Tu le-ai spus robilor tăi: «Aduceți-l la mine, ca să-l văd cu ochii mei!»


Țara Egiptului este deschisă înaintea ta; așază-i pe tatăl tău și pe frații tăi în cea mai bună parte a țării! Să locuiască în ținutul Gosen; și, dacă găsești printre ei oameni destoinici, pune-i în fruntea turmelor mele!”


Și împăratul i-a zis lui Haman: „Îți dăruiesc și argintul, și poporul acesta; fă cu el ce vei voi!”


Ieremia a răspuns: „Nu este adevărat! Nu vreau să trec la haldeeni.” Dar Ireia n-a vrut să-l creadă, ci l-a apucat pe Ieremia și l-a dus înaintea căpeteniilor.


M-a înconjurat cu un zid ca să nu ies; m-a pus în lanțuri grele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ