Ieremia 22:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 202413 Vai de cel ce își zidește casa cu nedreptate, și odăile – cu nelegiuire, care îl pune pe aproapele său să lucreze degeaba, fără să-i dea plata, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Vai de cel care-și construiește palatul cu nedreptate și camerele de sus cu injustiție, care-și pune semenul să lucreze degeaba, fără să-i dea plata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 „Vai de cel care își construiește palatul cu nedreptate și camerele de sus păcătuind, punându-și semenul să lucreze degeaba, fără să îi dea plata pentru munca pretată! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 „Vai de cel care se vădește Că a lui casă și-o zidește Cu nedreptate ne-ncetat Și-odăile și le-a-nălțat, Mereu, doar cu nelegiuire! Vai de cel care – rău, din fire – Cu-al său aproape-și face treaba Și-l lasă a munci degeaba, Căci nu voiește să-i dea plată! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Vai de cel care-și construiește casa, dar nu pe dreptate, și camerele sale fără judecată; care îl pune pe aproapele să lucreze fără plată și nu-i dă [răsplată] pentru muncă, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Vai de cel ce își zidește casa cu nedreptate și odăile, cu nelegiuire; care pune pe aproapele său să lucreze degeaba, fără să-i dea plata; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mă voi apropia de voi pentru judecată și Mă voi grăbi să mărturisesc împotriva descântătorilor și a preacurvarilor, împotriva celor ce jură strâmb, împotriva celor ce opresc plata simbriașului, care îi asupresc pe văduvă și pe orfan, îl nedreptățesc pe străin și nu se tem de Mine”, zice Domnul Oștirilor.