Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 21:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 Ieremia le-a răspuns: „Să-i spuneți lui Zedechia:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Ieremia le-a răspuns: „Spuneți-i lui Zedechia:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ieremia le-a răspuns: „Spuneți-i lui Zedechia

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Atuncea, zise Ieremia: „Spune-i așa, lui Zedechia:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iar Ieremía le-a spus: „Așa să-i spuneți lui Sedecía:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ieremia le-a răspuns: „Să spuneți lui Zedechia:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 21:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ea le-a răspuns: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Spuneți-i omului care v-a trimis la mine:


El a făcut ce este rău înaintea Domnului, Dumnezeului său, și nu s-a smerit înaintea prorocului Ieremia, care-i vorbea din partea Domnului.


„Întreabă-L pe Domnul pentru noi, căci Nebucadnețar, împăratul Babilonului, este în război cu noi! Poate că Domnul va face pentru noi vreuna din minunile Lui, ca să-l îndepărteze de la noi.”


«Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Iată, voi întoarce armele de război care sunt în mâinile voastre și cu care vă luptați în afara zidurilor împotriva împăratului Babilonului și împotriva haldeenilor care vă împresoară și le voi strânge în mijlocul cetății acesteia.


Zedechia, împăratul lui Iuda, pusese să-l închidă și-i zisese: „Pentru ce prorocești și zici: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, dau cetatea aceasta în mâinile împăratului Babilonului, și o va lua;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ