Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 8:23 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

23 căci văd că ești plin de fiere amară și în lanțurile fărădelegii!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 căci văd că ești plin de fiere amară și în lanțul nedreptății!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 pentru că observ la tine că ești plin de invidie și înlănțuit de nedreptate!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Căci bine văd, că ești umplut, De fiere-amară și, ținut – De făr’delegi – înlănțuit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Căci văd că ești plin de fiere amară și [prins] în lațul nelegiuirii”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 căci văd în tine fiere amară şi că eşti prins în lanţurile fărădelegii!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 8:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dar hrana lui se va preface în măruntaiele lui, va ajunge în trupul lui o otravă de aspidă.


Ascultă-mă, Doamne, căci sunt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, și Tu mi-ai desfăcut legăturile!


Cel rău este prins în înseși nelegiuirile lui și este apucat de legăturile păcatului lui.


Acum, nu batjocoriți, ca nu cumva să vi se strângă mai tare legăturile, căci am aflat de la Domnul, Dumnezeul Oștirilor, că nimicirea întregii țări este hotărâtă.


Iată postul plăcut Mie: dezleagă lanțurile răutății, deznoadă legăturile robiei, dă-le drumul celor asupriți și rupe orice fel de jug;


„Acesta este rodul căilor și al faptelor tale, este vina răutății tale, dacă este așa de amar și te pătrunde până la inimă.”


De aceea așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Iată, voi hrăni poporul acesta cu pelin și-i voi da să bea ape otrăvite.


Gândește-Te la necazul și la suferința mea, la pelin și la otravă!


A făcut zid împrejurul meu și m-a înconjurat cu otravă și durere.


„Adevărat, adevărat vă spun”, le-a răspuns Isus, „că oricine trăiește în păcat este rob al păcatului!


Orice amărăciune, orice iuțime, orice mânie, orice strigare, orice clevetire și orice fel de răutate să piară din mijlocul vostru.


Căci și noi eram altădată fără minte, neascultători, rătăciți, robiți de tot felul de pofte și de plăceri, trăind în răutate și în pizmă, vrednici să fim urâți și urându-ne unii pe alții.


Luați seama bine ca nimeni să nu se abată de la harul lui Dumnezeu, pentru ca nu cumva să dea lăstari vreo rădăcină de amărăciune, să vă aducă tulburare și mulți să fie întinați de ea!


Le făgăduiesc slobozenia, în timp ce ei înșiși sunt robi ai stricăciunii. Căci fiecare este robul lucrului de care este biruit.


Căci, dacă nu i-a cruțat Dumnezeu pe îngerii care au păcătuit, ci i-a aruncat în Adânc, unde stau înconjurați de întuneric, legați cu lanțuri și păstrați pentru judecată;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ