Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 23:7 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

7 Când a zis vorbele acestea, s-a stârnit o neînțelegere între farisei și saduchei, și adunarea s-a dezbinat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Când a spus aceasta, s-a stârnit o neînțelegere între farisei și saduchei, și adunarea s-a dezbinat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 După ce au auzit ei aceste cuvinte, s-a produs o mare dispută între farisei și saduchei. Și din acel moment, adunarea s-a împărțit în două grupuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Aceste vorbe au iscat, Mari ne-nțelegeri, imediat, În grupul cel de Farisei Și între cel de Saduchei, Iar adunarea, dezbinată, A fost, în acest fel, îndată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Îndată ce a spus aceasta, s-a iscat o neînțelegere între saducei și farisei, iar adunarea s-a dezbinat –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 După ce a zis acestea, a început o ceartă între farisei şi saduchei şi adunarea s-a împărţit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 23:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nimicește-i, Doamne, împarte-le limbile, căci în cetate văd silă și certuri;


Să nu credeți că am venit să aduc pacea pe pământ; n-am venit să aduc pacea, ci sabia.


Mulțimea din cetate s-a dezbinat: unii erau cu iudeii, alții cu apostolii.


Pavel, ca unul care știa că o parte din adunare erau saduchei, iar alta – farisei, a strigat în plin Sobor: „Fraților, eu sunt fariseu, fiu de fariseu; din pricina nădejdii în învierea morților sunt dat în judecată.”


Căci saducheii zic că nu este înviere, nici înger, nici duh, pe când fariseii le mărturisesc pe amândouă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ