Fapte 16:7 - Biblia Dumitru Cornilescu 20247 Ajunși lângă Misia, se pregăteau să intre în Bitinia; dar Duhul lui Isus nu le-a dat voie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 Când au ajuns lângă Misia, au încercat să se ducă în Bitinia, dar Duhul lui Isus nu le-a dat voie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 Când au fost lângă Misia, intenționau să treacă prin Bitinia. Dar nici pentru această zonă nu au primit aprobarea din partea Spiritului lui Isus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Când au ajuns la Misia, Să intre în Bitinia, Ca să vorbească, au voit, Dar și atuncea, i-a oprit, Duhul Cel Sfânt, al lui Iisus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Când au ajuns la [hotarele] Mísiei, au încercat să meargă în Bitínia, dar Duhul lui Isus nu i-a lăsat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20097 Au sosit la hotarele Misiei şi au încercat să meargă în Bitinia, dar Duhul lui Iisus nu i-a lăsat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |