Exodul 7:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 202413 Inima lui Faraon s-a împietrit și n-a ascultat de Moise și de Aaron, după cum spusese Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Totuși, inima lui Faraon s-a împietrit, astfel că el nu i-a ascultat pe cei doi, întocmai cum spusese Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Inima lui Faraon s-a împietrit; și astfel nu i-a luat în considerare pe cei doi – exact cum spusese Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Degeaba, însă, a văzut El, semnele ce s-au făcut, Căci inima și-a împietrit Și să asculte, n-a voit, De Moise și Aron; făcuse – În ăst fel – precum Domnul spuse. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Inima lui Faraón s-a împietrit și nu i-a ascultat, precum spusese Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Inima lui Faraon s-a împietrit și n-a ascultat de Moise și de Aaron, după cum spusese Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |