Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 4:30 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

30 Aaron a istorisit toate cuvintele pe care i le spusese Domnul lui Moise, și Moise a făcut semnele înaintea poporului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 Aaron le-a spus toate cuvintele pe care i le zisese Domnul lui Moise și a făcut semnele înaintea poporului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Aaron le-a relatat tot ce îi spusese Iahve lui Moise; și a făcut acele minuni înaintea poporului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Aron a spus, în fața lor, Cuvintele ce le rostise Domnul, cu Moise, când vorbise. Moise, apoi, la rândul lui, Făcu-n fața poporului, Semnele care i s-au dat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Aaròn le-a spus toate cuvintele pe care Domnul i le spusese lui Moise și a făcut semnele în văzul poporului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Aaron a istorisit toate cuvintele pe care le spusese Domnul lui Moise și Moise a făcut semnele înaintea poporului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 4:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moise a venit de i-a chemat pe bătrânii poporului și le-a pus înainte toate cuvintele acestea, cum îi poruncise Domnul.


Moise a răspuns și a zis: „Iată că n-au să mă creadă, nici n-au să asculte de glasul meu. Ci vor zice: «Nu ți S-a arătat Domnul!»”


Tu îi vei vorbi și vei pune cuvintele în gura lui, și Eu voi fi cu gura ta și cu gura lui și vă voi învăța ce veți avea de făcut.


El va vorbi poporului pentru tine, îți va sluji drept gură, și tu vei ține pentru el locul lui Dumnezeu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ