Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 3:10 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

10 Acum, vino: Eu te voi trimite la Faraon și vei scoate din Egipt poporul Meu, pe copiii lui Israel!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Acum, vino! Te voi trimite la Faraon ca să-Mi scoți din Egipt poporul, pe fiii lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Acum, fii pregătit (de acțiune); pentru că te voi trimite la faraon să scoți poporul Meu din Egipt!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Tu vino-acum, pentru că Eu Te voi trimite înapoi, La Faraon, căci vreau apoi, Ca din acea robie-amară, Să scoți poporul Meu, afară. Pleci în Egipt! Pe Israel, Ai să îl scoți din locu-acel!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Acum mergi, te trimit la Faraón! Scoate poporul meu, pe fiii lui Israél, din Egipt!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Acum, vino, Eu te voi trimite la Faraon și vei scoate din Egipt pe poporul Meu, pe copiii lui Israel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 3:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Domnul i-a zis lui Avram: „Să știi hotărât că sămânța ta va fi străină într-o țară care nu va fi a ei; acolo va fi robită și o vor apăsa greu timp de patru sute de ani.


Dar pe neamul căruia îi va fi roabă îl voi judeca Eu; și pe urmă va ieși de acolo cu mari bogății.


L-a trimis pe robul Său Moise; și pe Aaron, pe care-l alesese.


Ți-ai povățuit poporul ca pe o turmă, prin mâna lui Moise și a lui Aaron.


Șederea copiilor lui Israel în Egipt a fost de patru sute treizeci de ani.


Și, după patru sute treizeci de ani, tocmai în ziua aceea, toate oștile Domnului au ieșit din țara Egiptului.


Moise I-a zis Domnului: „Iată, Tu îmi zici: «Du poporul acesta!» Și nu-mi arăți pe cine vei trimite cu mine. Însă Tu ai zis: «Eu te cunosc pe nume și ai căpătat trecere înaintea Mea.»


Acum, dacă am căpătat trecere înaintea Ta, arată-mi căile Tale; atunci Te voi cunoaște și voi avea trecere înaintea Ta. Și gândește-Te că neamul acesta este poporul Tău!”


Aceștia sunt Aaron acela și Moise acela, cărora le-a zis Domnul: „Scoateți-i din țara Egiptului pe copiii lui Israel, după oștirile lor!”


Dar printr-un proroc l-a scos Domnul pe Israel din Egipt și printr-un proroc a fost păzit Israel.


Căci te-am scos din țara Egiptului, te-am izbăvit din casa robiei și i-am trimis înaintea ta pe Moise, pe Aaron și pe Maria.


Am văzut suferința poporului Meu, care este în Egipt, le-am auzit gemetele și M-am coborât să-i izbăvesc. Acum, du-te, te voi trimite în Egipt!»


El i-a scos din Egipt și a făcut minuni și semne în Egipt, la Marea Roșie și în pustie, patruzeci de ani.


Dumnezeu i-a spus că sămânța lui va locui într-o țară străină, va fi robită și va fi chinuită patru sute de ani.


«Dar neamul căruia îi vor fi robi îl voi judeca Eu», a zis Dumnezeu. «După aceea vor ieși și-Mi vor sluji în locul acesta.»


Domnul S-a uitat la el și a zis: „Du-te cu puterea aceasta pe care o ai și izbăvește-l pe Israel din mâna lui Madian! Oare nu te trimit Eu?”


Atunci Samuel a zis poporului: „Domnul i-a pus pe Moise și pe Aaron și i-a scos pe părinții voștri din Egipt.


După ce a venit Iacov în Egipt, părinții voștri au strigat către Domnul, și Domnul i-a trimis pe Moise și pe Aaron, care i-au scos pe părinții voștri din Egipt și i-au adus să locuiască în locul acesta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ